FR | EN | ES

SZ AMIS

Par où commencer ? Quelle piste suivre ? Qui nous donnerait les indices nous permettant de retrouver sa trace ?

Première évidence : ne pas contacter l'hôpital. Nous ne disposons pas de la somme faramineuse réclamée, et afin d'échapper aux poursuites, nous avons retourné le courrier prétextant des noms et une adresse inconnus.

Deuxième évidence : la photographie. Tous les photographes new yorkais s'étaient réclamés de lui à un moment de leur vie, il suffisait de leur poser des questions simples : quand avez-vous connu SZ ? Comment expliquez-vous son talent ? Pourquoi fuyait-il toute reconnaissance ? Saviez-vous qu'il n'était pas mort ? Où se cache-t-il ? Qu'avait-il découvert de si fondamental qu'il choisisse la clandestinité ? Pourquoi avait-il été si important dans votre vie ?

Troisième évidence : filmer les témoignages. Ces questions ne s'adressent pas qu'aux seuls photographes, les personnes qui avaient croisé sa route s'avèreraient nombreuses : voisins, amis d'amis, simples passants, tous voudraient sincèrement témoigner. Tous voudraient être filmés afin qu'un jour Stanley les voit. La règle était alors simple: quelques questions, aucune préparation, une caméra, une seule prise.

FR | EN | ES

SZ FRIENDS

Where to start? Which trail to follow? Who would give us the luck that we might stumble upon him?

Milestone Number One: never contact the hospital. We do not and will never have this colossal amount of money on hand,and in order to avoid lawyers, we marked the letter “return to sender “ declaring unknown names and address.

Milestone Number Two : Photography. Each and every New York photographer claimed at some stage to have drawn their inspiration from him, we only had to ask them a few simple questions: When did you meet Stanley Zonk? How could you explain his talent? Why would he reject any kind of recognition ?Did you know he did not actually die? Where is he hiding now? What had he discovered that forced him into oblivion? Why has he been so important in your life?

Milestone Number Three : ilm the testimonies. Those questions are not directed to photographers only , the people that crossed his road would turn out to be numerous : neighbours, friends, friends of friends, simple passer-byers . Each and every one would sincerely testify. Each and every one would liked to be filmed so that one day Stanley could see them.The rules were then very simple: a few questions, no preparation, one camera, one shot only.

FR | EN | ES

SZ AMIGOS

Cómo empezar ¿? Quién podría facilitarnos alguna pista que nos permitiera retomar su senda ¿?

Primera evidencia : no contactar con el hospital. No disponíamos del asombroso importe que reclamaban, y con el fin de librarnos de una probable persecución, habíamos devuelto el correo bajo el pretexto que las señas referidas eran desconocidas.

Segunda evidencia: la fotografía. Todos los fotógrafos neoyorquinos lo habían reivindicado en un momento determinado de sus vidas, bastaba con hacerles algunas preguntas simples:Cuándo conoció a SZ¿ ? Cuál es la clave de su talento¿ ? Por qué razón rechazaba cualquier forma de reconocimiento¿ ?Sabía que no estaba muerto ¿ ? Dónde se esconde ¿ ?Cuál era el motivo o secreto que le había llevado a la clandestinidad ¿ ?Por qué fue tan importante en su vida ¿ ?

Tercera evidencia : Filmar los testimonios. Esas preguntas no solo se dirigirían a los fotógrafos, muchas serían las personas que se habían cruzado en su camino: vecinos, amigos, conocidos de amigos, simples transeúntes, todos iban a querer testimoniar de forma sincera .Todos desearían ser filmados con la esperanza que algún día Stanley los viera.La pauta era ya simple: pocas preguntas, ninguna premeditación o preparación,una sola cámara, una sola toma.